基本信息
- 項目名稱:
- “挑戰(zhàn)杯”曲阜師范大學(xué)第十二屆課外學(xué)術(shù)作品 ——關(guān)于隨禮的調(diào)查
- 小類:
- 社會
- 簡介:
- 在社會的交往中,人與人感情的溝通有著不同方式,隨禮便是其中的一種。隨著隨禮現(xiàn)象愈演愈烈,對于某些地方的隨禮現(xiàn)象作出調(diào)查。
- 詳細(xì)介紹:
- “隨禮”的起源與現(xiàn)狀,“隨禮風(fēng)”所引發(fā)的社會問題, 如何看待“隨禮風(fēng)”問題, 如何解決“隨禮風(fēng)”問題…
作品專業(yè)信息
撰寫目的和基本思路
- 目的在于把流行的隨禮風(fēng)現(xiàn)象調(diào)查清楚,讓大家有正確的思想,避免隨便跟風(fēng)現(xiàn)象。
科學(xué)性、先進性及獨特之處
- 作品根據(jù)不同地區(qū)、不同家庭、不同社會地位的人們做了一定的調(diào)查報告,可以充分的體現(xiàn)出隨禮風(fēng)的本質(zhì)問題。
應(yīng)用價值和現(xiàn)實意義
- 讓人們不要盲目的跟風(fēng),根據(jù)自己的實際情況來隨禮,可以避免引發(fā)一些社會問題,從隨禮風(fēng)的怪圈子中走出來,那么隨禮風(fēng)就不會變成人間的公害。人們生活水平提高了,習(xí)俗文化也應(yīng)該提高。
作品摘要
- “隨禮”也稱“隨份子”、“湊份子”。婚姻禮俗。是在男女結(jié)婚前,親友們按約定的數(shù)額出錢,集中之后做賀禮,交付將要結(jié)婚的男女。舊時隨禮只限于男家的親友,現(xiàn)代女家的親友也從此俗。 當(dāng)然會有很多不得已而為之的,或者是處于禮尚往來、或者是礙著面子、或者是不得已而為之等等的“湊份子”。隨著隨禮的次數(shù)增多,人們感到隨禮不是在增進友誼和情感,好象是在相互交易著什么。今天你辦滿月,明天我過生日,今天你結(jié)婚,明天我再嫁……。你送他,他送你,搞的大家頻繁吃著“自助餐”,自己花錢吃自己的飯,互相浪費了金錢,主客雙方都不愿意這樣,但礙于“面子”,沒有人愿意捅破這層窗戶紙,就此隨禮性質(zhì)也變了味道。然而隨禮的現(xiàn)象卻愈演愈烈,大有一發(fā)不可收拾的跡象,有的地方隨禮現(xiàn)象嚴(yán)重到把半個月薪水都隨出去。在社會的交往中,人與人感情的溝通有著不同方式,隨禮便是其中的一種。 針對于以上情況,引起我們的興趣,于是我們小組便分別在自己的家鄉(xiāng)聊城、濰坊等一些鄉(xiāng)鎮(zhèn)通過走訪、調(diào)查問卷等方式做出了一些調(diào)查報告,分析了“隨禮”的歷史由來、目前“隨禮風(fēng)”的現(xiàn)狀、以及“隨禮”帶來的社會問題,根據(jù)調(diào)查報告作出一些合理的解決方式。
獲獎情況及評定結(jié)果
- 論壇
參考文獻
- 網(wǎng)上資料
調(diào)查方式
- 調(diào)查問卷 口頭調(diào)查
同類課題研究水平概述
- 在19世紀(jì)初期,不論在國內(nèi)還是在國外語音的模糊性受到人們的冷遇。隨著英語語言學(xué)研究領(lǐng)域的不斷擴展,模糊性語言也逐步引起了人們的重視。1949年Ogden,C.K.和Richard,I.A.出版了名為“The Meaning of Meaning”,1965年美國科學(xué)家查德(L.Zadeh)提出了“模糊集”的問題,1977年Kooij,J.出版了“Ambiguity in Natural Language”一書,1978年馬里奧·培就寫了一本名為“Weasel Words”的專著。相比之下,國內(nèi)在這方面的認(rèn)識比國外晚。在我國語言模糊性也是直到19世紀(jì)末期才被逐漸引入到語言學(xué)領(lǐng)域中。1999年徐丹暉發(fā)表了題為《試論模糊語言》一文,1999年伍鐵平出版《模糊語言學(xué)》一書,2000年王逢鑫出版了《英語模糊語法》一書。這都充分地說明,模糊性語言在語言學(xué)的研究中已占有一席之地了。但是大多數(shù)研究都是從大處作理論上的研究,很少涉及到專門從語音的角度來研究模糊性問題。本文將從語音這一角度進行探討,從而用于結(jié)局英語交際口語中出現(xiàn)的不確定性問題。