基本信息
- 項(xiàng)目名稱:
- 論海洋文化中的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)與隱喻現(xiàn)象
- 來(lái)源:
- 第十二屆“挑戰(zhàn)杯”省賽作品
- 小類:
- 社會(huì)
- 簡(jiǎn)介:
- 海洋文化習(xí)語(yǔ)是英語(yǔ)中的精華,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中占有極為重要的地位。在海洋文化英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中,隱喻現(xiàn)象不可勝數(shù)。作者通過回顧英語(yǔ)伴隨英國(guó)航海業(yè)發(fā)展而發(fā)展的歷史,論證了西方海洋文化對(duì)于英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)的巨大影響;通過對(duì)西方海洋文化和認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的簡(jiǎn)要論述,揭示了英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)與西方海洋文化之間的有機(jī)聯(lián)系以及研究西方海洋文化宏觀語(yǔ)境映射下的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)及其隱喻現(xiàn)象的重要性。
- 詳細(xì)介紹:
- 論海洋文化中的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)及其隱喻現(xiàn)象 林珊如 宋淋 于艷華2* 謝閩靈 鄭艷 梁曉婷 普映山3* (廣東海洋大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,廣東湛江524088) 摘要:海洋文化習(xí)語(yǔ)是英語(yǔ)中的精華,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中占有極為重要的地位。在海洋文化英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中,隱喻現(xiàn)象不可勝數(shù)。作者通過回顧英語(yǔ)伴隨英國(guó)航海業(yè)發(fā)展而發(fā)展的歷史,論證了西方海洋文化對(duì)于英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)的巨大影響;通過對(duì)西方海洋文化和認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的簡(jiǎn)要論述,揭示了英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)與西方海洋文化之間的有機(jī)聯(lián)系以及研究西方海洋文化宏觀語(yǔ)境映射下的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)及其隱喻現(xiàn)象的重要性。作者通過對(duì)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家有關(guān)隱喻是“對(duì)抽象范疇進(jìn)行概念化的有力的認(rèn)知工具”的解讀,從西方海洋歷史、宗教、行為、風(fēng)俗文化等方面對(duì)英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)及其隱喻現(xiàn)象進(jìn)行了初步的實(shí)證研究。 關(guān)鍵詞:海洋文化;英語(yǔ)習(xí)語(yǔ);隱喻現(xiàn)象 1 前 言 英語(yǔ)源自四面環(huán)海的英國(guó)。英國(guó)人民在漫長(zhǎng)的歷史歲月中因生產(chǎn)生活廣受海洋影響而與海洋結(jié)下了不解之緣。英國(guó)近代的科技發(fā)展和獨(dú)特的區(qū)位優(yōu)勢(shì),支撐英國(guó)航海業(yè)獲得了長(zhǎng)足發(fā)展,進(jìn)而推動(dòng)了英國(guó)自身的發(fā)展,使英國(guó)在擊敗西班牙無(wú)敵艦隊(duì)之后一舉登上了海上霸主的地位,建立了一個(gè)比其本土大150倍的殖民帝國(guó),從而使英語(yǔ)區(qū)擴(kuò)大到北美、澳洲、南亞、東南亞和南非等地。后來(lái)的英聯(lián)邦國(guó)家在各方面的發(fā)展不僅形成了它們各自獨(dú)特的文化,而且又進(jìn)一步擴(kuò)大了英語(yǔ)的強(qiáng)勢(shì)影響。但從實(shí)質(zhì)上說(shuō),包括美國(guó)在內(nèi)的英語(yǔ)國(guó)家的文明,起初幾乎無(wú)一不是依靠堅(jiān)船利炮從海上搶灘登陸的,源頭都是英國(guó)??梢姡?guó)靠海發(fā)展、擴(kuò)張的歷史同時(shí)也是英語(yǔ)發(fā)展和語(yǔ)域擴(kuò)大的歷史,使英語(yǔ)成了名副其實(shí)的海上“霸主語(yǔ)言”,進(jìn)而更為廣泛地給英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)和英語(yǔ)國(guó)家文化打上了海洋文化的深刻烙印。在此間留下浩如煙海的涉海英語(yǔ)語(yǔ)料中,不乏諺語(yǔ)、警句、格言等語(yǔ)言精華和膾炙人口的世界文學(xué)名著。[1]本文著重對(duì)海洋文化中的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)及其隱喻現(xiàn)象進(jìn)行初步探討。 2 海洋文化的基本定義 海洋文化是相對(duì)于大陸文化而存在的一種文化類型。它不但是人類文明的源頭之一,而且是人類物質(zhì)文明和精神文明的重要組成部分;它既是人海互動(dòng)的產(chǎn)物,又是人類給海洋打上意識(shí)印記的產(chǎn)物。所以曲金良教授認(rèn)為:海洋文化是和海洋有關(guān)的文化;是源于海洋而生成的、人類對(duì)海洋的認(rèn)識(shí)、利用而創(chuàng)造的精神的、行為的、社會(huì)的和物質(zhì)的文明生活內(nèi)涵。[2]從海洋文化的基本特性上看,它普遍具有開放、外向、拓展、兼容、冒險(xiǎn)、崇商等特性。具有:內(nèi)質(zhì)結(jié)構(gòu)上的涉海冒險(xiǎn)性、異域文化間的互補(bǔ)聯(lián)動(dòng)性、價(jià)值取向上的崇商慕利性、歷史形態(tài)上的開放拓展性、社會(huì)形態(tài)上的法律規(guī)約性、美學(xué)形態(tài)上的本然壯美性等文化特征。[3] 3 海洋文化的基本分類 英國(guó)人類學(xué)家泰勒認(rèn)為,文化是包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、習(xí)俗和任何人作為一名社會(huì)成員而獲得的能力和習(xí)慣在內(nèi)的復(fù)雜整體。通常,文化學(xué)家把文化分為三個(gè)層面:表層為物質(zhì)文化,指人們制造的各種實(shí)物產(chǎn)品;淺層為制度文化,指人們共同遵守的社會(huì)風(fēng)尚、行為準(zhǔn)則、典章法律、風(fēng)俗習(xí)慣等;深層為精神文化,指人們思維活動(dòng)所形成的精神產(chǎn)品、價(jià)值觀念、思維方式、審美趣味、道德情操、宗教信仰,哲學(xué)倫理、科學(xué)技術(shù)、文學(xué)藝術(shù)等??傊?,正如張開誠(chéng)教授所言:文化不僅體現(xiàn)在對(duì)象物上,更體現(xiàn)于人的觀念和行為。因此,從外延上說(shuō),海洋文化應(yīng)包括活動(dòng)、能力和結(jié)果三方面,一般指海洋物質(zhì)文化、海洋制度文化、海洋精神文化。[4] 為了研究之便,本文對(duì)海洋文化作了兩個(gè)層次的劃分。作者認(rèn)為:海洋文化有狹義與廣義之分。狹義海洋文化專指海洋文學(xué)和藝術(shù)。廣義海洋文化則泛指與海洋有關(guān)的文化;即人類在海洋環(huán)境及與之相聯(lián)系的社會(huì)生活中形成或創(chuàng)造的一切物質(zhì)的、制度的和精神的文明成果。本文根據(jù)西方海洋文化宏觀語(yǔ)境和英語(yǔ)宏觀語(yǔ)義模塊現(xiàn)狀及其均衡實(shí)用原則,突破 Nida的文化分類摸式,將海洋文化具體分為海洋歷史文化、海洋生態(tài)文化、海洋物質(zhì)文化、海洋社會(huì)文化、海洋宗教文化、海洋行為文化、海洋制度文化、海洋標(biāo)志文化八類。[5] 4 海洋文化與英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的關(guān)聯(lián) 習(xí)語(yǔ)是語(yǔ)言濃縮的精華,是人們長(zhǎng)期生活的寶貴產(chǎn)物。駱世平先生曾在他的《英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)研究》說(shuō)過,習(xí)語(yǔ)(idiom)是英語(yǔ)里的一種特殊的語(yǔ)言現(xiàn)象,也是英語(yǔ)詞匯的精華。習(xí)語(yǔ)在結(jié)構(gòu)上具有固定性,語(yǔ)義上具有整體性。許多習(xí)語(yǔ)是經(jīng)過長(zhǎng)期使用、千錘百煉而造就出來(lái)的語(yǔ)言形式,因此具有寓意深刻、形象簡(jiǎn)潔,表達(dá)力強(qiáng),文化內(nèi)涵豐富的特點(diǎn)。[6]比喻,作為習(xí)語(yǔ)的一種重要修辭手段,是習(xí)語(yǔ)意義的明顯特征。比喻包括明喻和暗喻,在作用上都起到表達(dá)生動(dòng)活潑,形象可觀,給人留下深刻的印象。習(xí)語(yǔ)中的比喻來(lái)自生活實(shí)踐,人們通過對(duì)客觀事物的觀察,加之想象力和創(chuàng)造力的發(fā)揮,將自然物質(zhì)引用到語(yǔ)言當(dāng)中。不少英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中與海洋生態(tài)文化和海洋物質(zhì)文化密不可分,正是因?yàn)殚L(zhǎng)期生活在海洋中的人們通過對(duì)海洋生態(tài)和物質(zhì)的觀察,才能以比喻等修辭方法,將海洋生態(tài)與物質(zhì)現(xiàn)象巧妙地運(yùn)用到習(xí)語(yǔ)當(dāng)中。 5 海洋文化中英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的隱喻現(xiàn)象 隱喻是用某一領(lǐng)域的經(jīng)驗(yàn)來(lái)說(shuō)明或理解另一領(lǐng)域的經(jīng)驗(yàn)的一種認(rèn)知活動(dòng),它根植于人的身體體驗(yàn)和文化體驗(yàn)。[7]隱喻習(xí)語(yǔ)在比喻習(xí)語(yǔ)中占有更大分量,和明喻不同,在英語(yǔ)中并不需要用like、as表示出來(lái),而通過比較隱藏的方式呈現(xiàn)。 語(yǔ)言學(xué)家鄧炎昌說(shuō)過:“語(yǔ)言是文化的載體,并對(duì)文化起著重要的作用。”作為語(yǔ)言精華的習(xí)語(yǔ)更是英語(yǔ)文化的濃縮,它在一定程度上折射特定的歷史背景、特定的人文風(fēng)俗以及特別的自然認(rèn)知。英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中的隱喻,承載著龐大的文化背景和濃厚的文化氣息。研究海洋生態(tài)文化中英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的隱喻現(xiàn)象,要從歷史、宗教、行為等方面進(jìn)行探索。 5.1隱含的歷史文化 古語(yǔ)有云:讀史可以明智。歷史文化因素對(duì)語(yǔ)言有著深刻的影響,海洋生態(tài)文化中的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ),因受特定的歷史背景,海洋語(yǔ)境,往往被打上歷史文化的烙印。要對(duì)海洋生態(tài)文化中的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)隱喻現(xiàn)象進(jìn)行研究,對(duì)西方文化的了解或不可缺。 在長(zhǎng)期靠帆船航海的時(shí)代,航海離不開人力,因?yàn)楫?dāng)時(shí)的船舶尚無(wú)機(jī)器驅(qū)動(dòng),to trim one’s sail to the wind表達(dá)的是“見風(fēng)使舵”的意思,但這一成語(yǔ)如今早已跨越了原有的含義,人們從實(shí)踐中發(fā)掘其隱含意義,用以比喻看勢(shì)頭或看別人的眼色行事,所謂看風(fēng)使舵,隨波逐流。航海對(duì)英國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和海上霸主地位的確立起了重要作用,造就了“日不落帝國(guó)”,英國(guó)人在長(zhǎng)期的海上生活中,形成許多與海上息息相關(guān)的習(xí)語(yǔ),例如know the ropes這一短語(yǔ),原來(lái)指的是在帆船時(shí)代,船上眾多的風(fēng)帆都是由一整套繩索系統(tǒng)來(lái)控制的,熟練的海員必須對(duì)這些繩索的功能了如指掌,才能在變化無(wú)常的大海上操縱自如;后來(lái)他們把這一習(xí)語(yǔ)加以引申,用在其它地方表示“知道竅門”的意思,又如海員們用sail under false colors(打著假旗號(hào)航行)來(lái)表示其他方面的“假裝”或“冒充”;angle with a silver hook用銀鉤釣魚,據(jù)說(shuō)沒有釣到魚的漁夫在市場(chǎng)上買魚,以此隱瞞自己的失敗,現(xiàn)在又有“行賄”之意。 語(yǔ)出莎士比亞著名喜劇《威尼斯商人》(Shakespeare, The Merchant of Venice)中的when the ships come home又是另外一個(gè)明顯的例子。照字面直譯,可翻譯為“當(dāng)船只返航時(shí)”。但是通過對(duì)書中故事的仔細(xì)研讀后,會(huì)發(fā)現(xiàn),書中這一短語(yǔ)暗指當(dāng)安東尼奧的船一返回時(shí)便能及時(shí)還清巴薩尼奧欠夏洛克的賬。[8]從隱喻角度上,會(huì)發(fā)現(xiàn)when the ships come home暗含著“時(shí)來(lái)運(yùn)轉(zhuǎn)”的意思。 5.2 隱含的宗教文化 宗教在各民族的發(fā)展中發(fā)揮著重要作用,漢民族信奉佛教,道教等,西方人也普遍信教,因此與宗教信仰的有關(guān)習(xí)語(yǔ)大量出現(xiàn)在英語(yǔ)中。西方國(guó)家許多人都信仰基督教,《圣經(jīng)》是他們的必讀之書。《圣經(jīng)》最初的宗教價(jià)值遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過其文學(xué)價(jià)值。但隨著時(shí)間的推移,《圣經(jīng)》中的宗教價(jià)值漸漸淡化?!妒ソ?jīng)》中的典故、比喻和寓言卻廣泛的為世人所接受。由《圣經(jīng)》而產(chǎn)生的諺語(yǔ)、習(xí)語(yǔ)、成語(yǔ)也成為婦孺皆知的日常用語(yǔ)。 作為海洋生態(tài)物質(zhì)中最龐大的族群--魚,是早期基督教徒用來(lái)代表基督教的符號(hào)象征。在浩瀚無(wú)垠的大海中,魚是海洋生態(tài)中最隨處可見也極為重要的,所以許多有關(guān)海洋生態(tài)文化的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中,隱含了一定的宗教文化,自然以fish為喻體的就有很多了。例如,April fish(愚人節(jié)被作弄的人),neither fish, flesh nor good red herring(不倫不類),to eat no fish(誠(chéng)實(shí)可靠的人),the greater fisher of soul(魔鬼),to make fish of one and flesh of another(厚此薄彼),The best fish swim near the bottom.(好東西不易得到)等等。 5.3隱含的行為文化 蜚聲世界文壇的海明威的代表作《老人與海》就講了古巴的一個(gè)名叫圣地亞哥的老漁夫,獨(dú)自一人出海捕魚,在一無(wú)所獲的84天之后釣到一條無(wú)比巨大的馬林魚,老人歷經(jīng)兩夜經(jīng)歷了從未接受的艱難考驗(yàn),終于把大海刺死,拴在船頭。然而這時(shí)卻遇上了鯊魚,老人與鯊魚進(jìn)行了殊死的搏斗,結(jié)果大馬林魚被鯊魚吃光了,老人最后拖回家的只剩下一副光禿禿的魚骨架和一身的傷,最后卻得到人們的贊賞。雖說(shuō)這本書所想表達(dá)的是一種“打不敗的失敗者”的精神,但是從字里行間的描述可知道當(dāng)時(shí)的生活狀況。更何況是四面環(huán)海的英國(guó),自然而然沿海各地居民自古以來(lái)面海而居,靠海維生,他們的語(yǔ)言往往涉及海洋航運(yùn)、觀察方位、搖船把擼、遭遇風(fēng)雨、捕魚捉蟹、海上貿(mào)易等活動(dòng),這些活動(dòng)雖是人類一種普通的行為,但漁業(yè)生產(chǎn)生活卻極大的豐富了英語(yǔ)詞匯。所以源于海上生活的習(xí)語(yǔ)很多。 (1)Go by the board(被遺忘,被忽視)指人或東西從船上掉入海里消失 (2)With flying colors(成功地,凱旋地)指打勝仗的戰(zhàn)船歸來(lái)時(shí)彩旗高掛 (3)Bring someone down a peg(煞某人的威風(fēng))指把船上象征榮譽(yù)高低的旗降一級(jí) (4)Take the wind out of someone’s sail (先發(fā)制人占某人的上風(fēng)) 指船在航行中搶他船的風(fēng)路 (5)Nail one’s colors to the mast(堅(jiān)持到底)指把船旗釘在桅桿上,絕不降旗投降 (6)Clew up (事情即將完成,準(zhǔn)備離開;功成身退)指在海上準(zhǔn)備收帆 (7)On the beach retired (失業(yè),處于困境) 指在海灘上 (8)To sail against the wind (與流行的觀點(diǎn)相悖) 指在海上逆風(fēng)而行 同樣以fish作為喻體的習(xí)語(yǔ)很多: Examples Meanings To fish the air 水中撈月 To hook (land) one’s fish 如愿以償 To have other fish to fry 有其他事要做 To play a fish 不停地拉動(dòng)上鉤的魚鉤線使其疲乏 To strike a fish 猛拉鉤線把魚鉤住 To swim like a fish 水性好 To fish for 摸索尋找 To fish or cut bait 當(dāng)機(jī)立斷 To fish out (up) 釣光撈盡,摸索出 Fish dive 魚躍 A fish stare 兩眼發(fā)呆的凝視 另外還有其它一些海洋習(xí)語(yǔ),通過形象生動(dòng)的隱喻修辭與海洋行為文化相聯(lián)系: To go by the board 計(jì)劃落空 To blod hot and cold 搖擺不定 To hang in the wind 猶豫不決 To get into deep water 陷于困境 To be in low water 擱淺,經(jīng)濟(jì)拮據(jù) Not to hold water 不嚴(yán)密 To sow the wind and reap the whirlwind 惡有惡報(bào) 5.4 隱含的風(fēng)俗習(xí)慣 鹽(Salt)在古時(shí)乃十分珍貴之物。除用于調(diào)味和防腐,希臘人、羅馬人和猶太人還用之于祭祀。鹽素來(lái)被視為圣潔的象征,羅馬天主教徒也用之于洗禮,放入圣水中,還有人將之撒入棺材,用以驅(qū)鬼辟邪。[9]鹽在古代生活中或不可缺,特別是對(duì)于依海而生的英語(yǔ)國(guó)家。所以在英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中不乏與鹽有關(guān)的資料。例如above the salt,字面翻譯若為“坐在鹽上”那可就貽笑大方了。中世紀(jì)英國(guó)的王公貴族及一般富有人家都將鹽裝載一個(gè)精美的銀制大鹽罐內(nèi)。按當(dāng)時(shí)習(xí)俗鹽罐擺在長(zhǎng)方形餐桌中間。同桌進(jìn)餐的貴客坐在離主人最近的席位上,即坐在鹽罐上首,此所謂above the salt,而普通客人及主人眷屬則坐在離鹽罐較遠(yuǎn)的地方,即鹽罐下首就座,是為below the salt。[9]又如Earn one’s salt(自食其力),因?yàn)辂}是古羅馬兵餉的一部分。一個(gè)人賺得自己的鹽,意即自食其力。與salt相關(guān)的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)還有eat somebody’s salt(受某人款待),put salt into wound(雪上加霜),put some salt on one’s tail(想方設(shè)法把某人抓住),salt of the earth(最優(yōu)秀的人),invoice salt an account,(增加文章的辛辣度)等。 5.5 以海洋生物喻人 經(jīng)過查閱大量詞典,發(fā)現(xiàn)許多涉及海洋生態(tài)的習(xí)語(yǔ)中,F(xiàn)ish作為海洋生態(tài)文化中出現(xiàn)頻率最高的詞語(yǔ),常通過隱喻被賦予其他語(yǔ)義,即用魚來(lái)比喻人,a fish (魚→沒出息的人)、a big fish (大亨)、a queer fish 或 a cool fish (冷靜而大膽的家伙)、a fresh fish (青年囚犯)、a poor fish (愚蠢而又可憐的家伙)、a queer fish (古怪的家伙)等。但從上可見,該詞用來(lái)喻人時(shí),常帶貶義。也不乏有用loose fish表示“放蕩的家伙”,用shy fish表示“害羞的人”,用cold fish表示“冷漠的人”,;用drink like a fish表示“很會(huì)喝酒”,用feel like a fish out of water表示“感到不自在”,用have other fish to fry表示“另有他事要做”,用swim like a fish比喻“善于游泳”。他們把“小地方的要人”說(shuō)成a big fish in a little pond, 把“默不啃聲”比喻作as mute as a fish。當(dāng)有人在戀愛中失意時(shí),漢民族可能用“天涯何處無(wú)芳草”來(lái)表示安慰,而英國(guó)人則用there are plenty more fish in the sea(海里有的是魚)。這些習(xí)語(yǔ)是英國(guó)民族長(zhǎng)期對(duì)魚類的觀察結(jié)果在語(yǔ)言中應(yīng)用的縮影。 6 有關(guān)海洋生態(tài)的英語(yǔ)成語(yǔ)、諺語(yǔ)、習(xí)語(yǔ)的隱喻和聯(lián)想 比喻與聯(lián)想是不可分割的,比喻往往會(huì)打上民族文化的烙印,具有民族文化的色彩。成語(yǔ)、諺語(yǔ)、習(xí)語(yǔ)都是人類智慧的結(jié)晶,是歷史上流傳下來(lái)的精煉語(yǔ)言,是含義豐富的固定說(shuō)法。英漢成語(yǔ)、諺語(yǔ)、習(xí)語(yǔ)源遠(yuǎn)流長(zhǎng),都有著極其豐富的文化底蘊(yùn)。英漢成語(yǔ)、諺語(yǔ)、習(xí)語(yǔ)分別記錄了不同民族的歷史,反映了不同民族的經(jīng)濟(jì)生活,透視了不同民族的文化心態(tài),思維方式。由于英國(guó)是個(gè)島國(guó),它地處海濱,由近海的各島嶼組成,形成了最早的求變、好動(dòng)、好奇的外傾性商業(yè)城市文化。這種文化注重思辨理性,認(rèn)為思辨理性的東西是最真實(shí)、最完善、最美好的。強(qiáng)調(diào)的是物質(zhì)與精神的對(duì)立。注重空間的擴(kuò)展與向外征服,形成了征服自然,驅(qū)使天地的文化觀。如:steal a march on 先發(fā)制人;stand on one′s feet 自立、自主;knowledge is power 知識(shí)就是力量。 英國(guó)是個(gè)島國(guó),為了生存,不得不與氣候惡劣的海洋環(huán)境抗?fàn)?。在征服自然的過程中,形成了許多源于航?;蚺c海洋有關(guān)的成語(yǔ)、諺語(yǔ)、習(xí)語(yǔ),如:weather (ride out) the storm安然度過了風(fēng)暴,to weather the storm (安然度過了風(fēng)暴),to burn one's boat (破釜沉舟),to drink like a fish (牛飲),to spend money like water (揮金如土),to be between the devil and deep sea (進(jìn)退維谷)。After a storm comes a calm. (否極泰來(lái))。All rivers run into sea. (海納百川)。就拿burn one′s boat為何可被譯為“破釜沉舟”,原因是出自古羅馬凱撒大帝出征作戰(zhàn)時(shí)為了使士兵下定決心,決一死戰(zhàn),使士兵無(wú)退路,燒毀戰(zhàn)船。[10]因此,當(dāng)看到這個(gè)習(xí)語(yǔ)是就要聯(lián)想到這一史實(shí),這樣它隱喻的涵義就不言而喻了?,F(xiàn)今常用的這類英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)表達(dá)有以下這些常用例子。 (1)There’s as good fish in the sea as ever came out of it. 有水何患無(wú)魚。(當(dāng)失去一個(gè)好機(jī)會(huì)時(shí),不要沮喪,機(jī)會(huì)多得很,你很快就會(huì)得到另一個(gè)。) (2)The water that bears the boat is the same that swallows it up. 水可載舟亦可覆舟。 (3)All is fish that comes to my net. 捉到網(wǎng)里的都是魚。(來(lái)者不拒,樂意做任何能獲利的事情) (4)Fools grow without watering. 傻瓜無(wú)法教。(朽木不可雕。) (5)It is a silly fish that is caught twice with the same bait. 吃一塹,長(zhǎng)一智。 (6)The mill cannot grind with the water that is past. 機(jī)不可失失不再來(lái)。 (7)Don’t fish in troubled water. 不要渾水摸魚。 (8)The great fish eat up the small. 弱肉強(qiáng)食。 (10)Still water run deep. 靜水流深。(大智若愚。) (11)The best fish swim near the bottom. 好魚游水底。(有價(jià)值之物不能輕易得到。) 7 結(jié) 語(yǔ) 廣闊的海洋,從蔚藍(lán)到碧綠,美麗而又壯觀。如此無(wú)邊無(wú)垠的大海,不知有多少的“珍寶”,對(duì)深海海底的探索早在10世紀(jì)中就開始了。中國(guó)既是陸地大國(guó),也是海洋大國(guó),中華民族在漫長(zhǎng)的歷史歲月中既創(chuàng)造了輝煌的大陸文化,也同樣創(chuàng)造了令人矚目的海洋文化。600多年前,鄭和率領(lǐng)龐大的艦隊(duì)開始長(zhǎng)達(dá)28年的七下西洋之旅。他所統(tǒng)帥的船隊(duì),規(guī)模宏大,功能完備,組織嚴(yán)密;中國(guó)的造船、航海技術(shù)水平,提高到了其后近百年的所謂“大航海時(shí)代”也無(wú)法相比的高度。張開城說(shuō):“海洋文化是人?;?dòng)及其產(chǎn)物和結(jié)果,是人類文化中具有涉海性的部分?!盵10]而且海洋生態(tài)文化是海洋文化的一個(gè)極為重要的部分,豐富的海底資源以及海洋生物更值得我們?nèi)ヌ剿骱脱芯俊? 英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)是英語(yǔ)中使用最普遍,表達(dá)力最強(qiáng),文化內(nèi)涵最豐富的一部分,是英語(yǔ)語(yǔ)言的精粹。此外,英語(yǔ)是比喻語(yǔ)言非常豐富的語(yǔ)言之一,隱喻居其之首。長(zhǎng)期以來(lái),隱喻一直是作為一種特殊的修辭手法而被加以研究的。近幾十年來(lái),人們對(duì)隱喻的認(rèn)識(shí)已經(jīng)發(fā)生了巨大的變化。其實(shí),大部分習(xí)語(yǔ)都是人類概念系統(tǒng)的產(chǎn)物,它的意義與各組成部分的意義都有一定的關(guān)系,而且起源于人類的經(jīng)驗(yàn)及生活常識(shí)。換句話說(shuō)習(xí)語(yǔ)是概念性的,它的意義是有理?yè)?jù)的而不是任意的。概念隱喻及人類的經(jīng)驗(yàn)為習(xí)語(yǔ)的意義提供了理?yè)?jù)。 當(dāng)博大精深的海洋生態(tài)文化與英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)銜接在一起時(shí),隱喻現(xiàn)象更是常見。由于筆者翻查領(lǐng)域甚窄,了解有限,但是深知各民族自身及賴以生存的一切條件:地理狀況、生態(tài)環(huán)境、季節(jié)更迭、氣候變化、社會(huì)文化背景構(gòu)成了各民族自己的文化。成語(yǔ)、諺語(yǔ)、習(xí)語(yǔ)正是這種民族文化的結(jié)晶。要想能夠全面了解有關(guān)海洋生態(tài)文化的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的隱喻現(xiàn)象,要做到正確理解和恰當(dāng)應(yīng)用,決非易事,需下苦功,認(rèn)真研究,長(zhǎng)期積累才能達(dá)到目的。 參考文獻(xiàn) [1] 普映山,汪曉明,張麗華,馮世梅.論海洋文化與外語(yǔ)學(xué)科構(gòu)建[J].廣東海洋大學(xué)學(xué)報(bào)(增刊), 2009 (29): 82-85 [2] 曲金良.海洋文化概論[M].青島:中國(guó)海洋大學(xué)出版社,1999,1-20 [3] 普映山.TESL中文化導(dǎo)入的首要因素[J],西南林學(xué)院學(xué)報(bào)(增刊),2005 (25):17-22 [4] 張開城.海洋文化及其價(jià)值[N].中國(guó)海洋報(bào),2008年4月11日 [5] 普映山.海洋文化翻譯語(yǔ)境探微[C].海洋社會(huì)學(xué)與海洋社會(huì)建設(shè)研究.北京:海洋出版社,2009,333-348 [6] 駱世平.英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)研究[M].上海:上海外語(yǔ)研究社,2006.1,1-10 [7] 黃遠(yuǎn)竟, 唐廷君.從文化和認(rèn)知角度看漢語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)隱喻的借用[J].懷化學(xué)院學(xué)報(bào),2009.9:40 [8] 陳珍廣, 祁慶生.英語(yǔ)名言引喻典故[M].廣州:中山大學(xué)出版社,2009.3,126 [9] 莊和誠(chéng).英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)探源[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2005.10,2 [10] 張開城等.海洋文化與海洋文化產(chǎn)業(yè)研究.北京:海洋出版社,2008.10:1-5
作品專業(yè)信息
撰寫目的和基本思路
- 目前專門論及海洋文化中的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)與隱喻現(xiàn)象方面的研究還鮮見報(bào)道。作為廣東海洋大學(xué)的學(xué)生,我們有責(zé)任結(jié)合自己所學(xué)的英語(yǔ)專業(yè)和海洋大學(xué)的學(xué)科實(shí)際,在導(dǎo)師指導(dǎo)下對(duì)海洋文化中的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)與隱喻現(xiàn)象進(jìn)行深入探索。
科學(xué)性、先進(jìn)性及獨(dú)特之處
- 鑒于目前對(duì)于關(guān)聯(lián)度較大的海洋文化中英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的隱喻研究還鮮見報(bào)道,本項(xiàng)目旨在通過收集海洋文化中的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)語(yǔ)料,并引入當(dāng)今國(guó)內(nèi)外最新的理論、方法和成果,對(duì)本項(xiàng)目組收集的語(yǔ)料進(jìn)行較為深入的隱喻研究。本研究可以依托本校的涉海主流學(xué)科、專業(yè),突出涉海英語(yǔ)特色,預(yù)期研究成果可以填補(bǔ)海洋英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)研究領(lǐng)域的空白,并能反向支撐本校的涉海主流學(xué)科和相關(guān)專業(yè)的發(fā)展。
應(yīng)用價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義
- 鑒于目前對(duì)于關(guān)聯(lián)度較大的海洋文化中英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的隱喻研究還鮮見報(bào)道,本項(xiàng)目旨在通過收集海洋文化中的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)語(yǔ)料,并引入當(dāng)今國(guó)內(nèi)外最新的理論、方法和成果,對(duì)本項(xiàng)目組收集的語(yǔ)料進(jìn)行較為深入的隱喻研究。本研究可以依托本校的涉海主流學(xué)科、專業(yè),突出涉海英語(yǔ)特色,預(yù)期研究成果可以填補(bǔ)海洋英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)研究領(lǐng)域的空白,并能反向支撐本校的涉海主流學(xué)科和相關(guān)專業(yè)的發(fā)展。
作品摘要
- 海洋文化習(xí)語(yǔ)是英語(yǔ)中的精華,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中占有極為重要的地位。在海洋文化英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中,隱喻現(xiàn)象不可勝數(shù)。作者通過回顧英語(yǔ)伴隨英國(guó)航海業(yè)發(fā)展而發(fā)展的歷史,論證了西方海洋文化對(duì)于英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)的巨大影響;通過對(duì)西方海洋文化和認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的簡(jiǎn)要論述,揭示了英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)與西方海洋文化之間的有機(jī)聯(lián)系以及研究西方海洋文化宏觀語(yǔ)境映射下的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)及其隱喻現(xiàn)象的重要性。作者通過對(duì)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家有關(guān)隱喻是“對(duì)抽象范疇進(jìn)行概念化的有力的認(rèn)知工具”的解讀,從西方海洋歷史、宗教、行為、風(fēng)俗文化等方面對(duì)英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)及其隱喻現(xiàn)象進(jìn)行了初步的實(shí)證研究。
獲獎(jiǎng)情況及評(píng)定結(jié)果
- 廣東海洋大學(xué)第七屆“挑戰(zhàn)杯”大學(xué)生課外學(xué)術(shù)科技作品競(jìng)賽哲學(xué)社會(huì)科學(xué)類二等獎(jiǎng)
參考文獻(xiàn)
- [1] Evans, I. H. 1975. Brewer’s Dictionary of Phrase and Fable. London: Cassell & Company Ltd., [2] Lakoff, G. & Johnson. 1980. Metaphors We Live by [M]. Chicago: University of Chicago Press. [3] Lakoff, G. 1987. Women, F ire, and Dangerous Thing s: What Categories Reveal about the Mind. Chicago: The University of Chicago Press. [4] Lakoff, G. & M. Turner. 1989. More than Cool Reason. A Field Guide to Poetic Metaphor. Chicago: The University of Chicago Press. [5] 李玲,2008,《論英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中的隱喻》?!断娉薄?理論版),(7):110-111 [6] 林書武,1997,《國(guó)外隱喻研究綜述》。《外語(yǔ)教學(xué)與研究》第1期:11-19 [7] 林書武, 1996,《語(yǔ)言的隱喻基礎(chǔ)》評(píng)介?!锻庹Z(yǔ)教學(xué)與研究》第1期 [8] 普映山,2009,《海洋文化翻譯語(yǔ)境探微》。北京:海洋出版社,333-348 [9] 普映山等,2009,《論海洋文化與外語(yǔ)學(xué)科構(gòu)建》。《廣東海洋大學(xué)學(xué)報(bào)》(29): 82-85 [10] 曲金良,1999,《海洋文化概論》。青島:青島海洋大學(xué)出版社
調(diào)查方式
- 個(gè)別交談 、圖片、照片、書報(bào)刊物、文件、其它
同類課題研究水平概述
- 國(guó)外隱喻研究有著悠久的歷史,兩千多年前亞里士多德在其著作《詩(shī)學(xué)》《修辭學(xué)》中已有所研究。亞里士多德對(duì)隱喻的定義和功能的討論影響了其后二千多年西方修辭學(xué)對(duì)這一語(yǔ)言現(xiàn)象的解釋。20世紀(jì)70年代后期,歐美,尤其是美國(guó)學(xué)者對(duì)隱喻的研究達(dá)到了約翰遜等人戲稱的“隱喻狂熱”時(shí)代。20世紀(jì)80年代,美國(guó)學(xué)者G. Lakoff 和M. Johonson所著《我們賴以生存的隱喻》一書,掀起了認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)視角下的隱喻研究熱潮。認(rèn)知隱喻理論認(rèn)為,隱喻在日常生活中無(wú)處不在,它不只是語(yǔ)言現(xiàn)象,更重要的是一種認(rèn)知現(xiàn)象。西方許多哲學(xué)家、修辭學(xué)家和語(yǔ)言學(xué)家對(duì)隱喻的研究對(duì)我們認(rèn)識(shí)隱喻現(xiàn)象有極重要的參考價(jià)值。隱喻在國(guó)外是個(gè)眾多學(xué)科關(guān)注的熱門話題,對(duì)隱喻的研究在國(guó)外已形成較為完整的體系,其中以 Lakoff & Johnson(1987)的研究最具有代表性,而對(duì)于其漢譯的研究卻鳳毛麟角。國(guó)內(nèi)對(duì)隱喻研究也有較系統(tǒng)的評(píng)述,例如林書武、束定芳、李福印的專著,特別是束定芳的專著,全面闡述隱喻學(xué)研究的概況,介紹和評(píng)述各種隱喻理論,對(duì)隱喻的類型和句法特征、現(xiàn)代隱喻學(xué)的研究發(fā)展方向作了全面的介紹。