基本信息
- 項(xiàng)目名稱:
- 淺談?dòng)⒄Z(yǔ)中的外來(lái)語(yǔ)和新詞
- 來(lái)源:
- 第十二屆“挑戰(zhàn)杯”省賽作品
- 小類:
- 教育
- 簡(jiǎn)介:
- 英語(yǔ)詞匯吸收諸多外來(lái)語(yǔ)和外來(lái)語(yǔ)素,尤其是拉丁語(yǔ)和希臘語(yǔ)。了解它們的來(lái)源, 掌握希臘語(yǔ)和拉丁語(yǔ)詞根并熟悉其構(gòu)詞程序?qū)斫庥⒄Z(yǔ)詞匯非常重要。
- 詳細(xì)介紹:
- 從外國(guó)語(yǔ)言中以有效的、人們所能接受的方法引進(jìn)或吸收好的東西,吸收本語(yǔ)言中沒(méi)有的詞匯,豐富和發(fā)展自己的語(yǔ)言。英語(yǔ)是古典語(yǔ)言的蓄水池。英語(yǔ)詞匯吸收諸多外來(lái)語(yǔ)和外來(lái)語(yǔ)素,尤其是拉丁語(yǔ)和希臘語(yǔ)。了解它們的來(lái)源, 掌握希臘語(yǔ)和拉丁語(yǔ)詞根并熟悉其構(gòu)詞程序?qū)斫庥⒄Z(yǔ)詞匯非常重要。 吸納外來(lái)詞是豐富和發(fā)展詞匯的一種途徑。
作品專業(yè)信息
撰寫目的和基本思路
- 外來(lái)語(yǔ)和新詞是時(shí)代、社會(huì)發(fā)展的需要,一個(gè)國(guó)家或一個(gè)民族對(duì)外交流越多,越開(kāi)放,外來(lái)語(yǔ)和新詞的使用就會(huì)越普遍。諸多的外來(lái)語(yǔ)使英語(yǔ)成為一種豐富多彩的語(yǔ)言。
科學(xué)性、先進(jìn)性及獨(dú)特之處
- 了解外來(lái)語(yǔ)的來(lái)源, 掌握其語(yǔ)詞根并熟悉其構(gòu)詞程序?qū)斫庥⒄Z(yǔ)詞匯非常重要。諸多的外來(lái)語(yǔ)使英語(yǔ)成為一種豐富多彩的語(yǔ)言。本文借鑒各家所長(zhǎng),結(jié)合實(shí)例,探究了英語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)起源于發(fā)展。
應(yīng)用價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義
- 諸多的外來(lái)語(yǔ)使英語(yǔ)成為一種豐富多彩的語(yǔ)言。本文為英語(yǔ)初學(xué)者提供了英語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)學(xué)習(xí)的初級(jí)資料。
作品摘要
- 外來(lái)語(yǔ)和新詞是時(shí)代、社會(huì)發(fā)展的需要,一個(gè)國(guó)家或一個(gè)民族對(duì)外交流越多,越開(kāi)放,外來(lái)語(yǔ)和新詞的使用就會(huì)越普遍。從外國(guó)語(yǔ)言中以有效的、人們所能接受的方法引進(jìn)或吸收好的東西,吸收本語(yǔ)言中沒(méi)有的詞匯,豐富和發(fā)展自己的語(yǔ)言。英語(yǔ)是古典語(yǔ)言的蓄水池。英語(yǔ)詞匯吸收諸多外來(lái)語(yǔ)和外來(lái)語(yǔ)素,尤其是拉丁語(yǔ)和希臘語(yǔ)。了解它們的來(lái)源, 掌握希臘語(yǔ)和拉丁語(yǔ)詞根并熟悉其構(gòu)詞程序?qū)斫庥⒄Z(yǔ)詞匯非常重要。 吸納外來(lái)詞是豐富和發(fā)展詞匯的一種途徑。諸多的外來(lái)語(yǔ)使英語(yǔ)成為一種豐富多彩的語(yǔ)言。
獲獎(jiǎng)情況及評(píng)定結(jié)果
- 無(wú)
參考文獻(xiàn)
- [1]《10000英文新字字典》. [2] 劉季春.實(shí)用翻譯教程[M].廣州:中山大學(xué)出版社,1996年. [3] 吳偉雄,方凡泉.實(shí)用英語(yǔ)翻譯技巧[M].昆明:云南人民出版社,1997年. [4]程鎮(zhèn)球.《翻譯問(wèn)題探索》[M].北京:商務(wù)印書館,1980年.
調(diào)查方式
- 無(wú)
同類課題研究水平概述
- 外來(lái)語(yǔ)和新詞是時(shí)代、社會(huì)發(fā)展的需要,一個(gè)國(guó)家或一個(gè)民族對(duì)外交流越多,越開(kāi)放,外來(lái)語(yǔ)和新詞的使用就會(huì)越普遍。從外國(guó)語(yǔ)言中以有效的、人們所能接受的方法引進(jìn)或吸收好的東西,吸收本語(yǔ)言中沒(méi)有的詞匯,豐富和發(fā)展自己的語(yǔ)言。英語(yǔ)作為世界性的語(yǔ)言,在走向世界影響世界的同時(shí),也被其他語(yǔ)言其他文明同化。在此過(guò)程中,國(guó)內(nèi)外諸多學(xué)者對(duì)英語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)和新詞都有所研究。但由于文化背景不同價(jià)值觀念不同,學(xué)術(shù)界難有相對(duì)一致的論調(diào)。